Tuesday, May 31, 2011

SALVATAGGIO FINANZIARIO - BAILOUT - PRESTAMO INTERNACIONAL

Siccome la Grecia non riesce a far fronte ai propri debiti, le si vuole prestare ancora piu' denaro. Quintessenzialmente demenziale.

As Greece cannot pay its debts back, some want to lend more money to Greece. Quintessentially demential.

Como Grecia no puede pagar sus deudas, hay quien pretende prestarle mas dinero aun. Quintaesencialmente demencial.

Monday, May 30, 2011

EGOISMO - SELFISHNESS - EGOISMO

E' il prodotto dell'ignoranza riguardo a Dio ed al proprio valore reale.

It is the result of ignorance about God and one's own real value.

Es el resultado de la ignorancia sobre Dios y el valor real de uno mismo.

Sunday, May 29, 2011

DIGNITA' - DIGNITY - DIGNIDAD

Dubito che si possa chiamare democrazia quell'artificio che permette ad un partito massacrato alle elezioni amministrative di restare al potere fino alla celebrazione delle elezioni politiche. Pare proprio che gli elettori contino assai poco.

I doubt that you may call democracy that artificial process that allows a party massacred in the administrative elections to keep the power until the celebration of political elections. It seems that voters matter very little.

Dudo que se pueda llamar democracia a aquel proceso artificial que permite a un partido masacrado en las elecciones municipales agarrarse al poder hasta las siguientes elecciones politicas. Parece de verdad que los electores pinten muy poco.

Saturday, May 28, 2011

PAURA - FEAR - MIEDO

Dovrebbe essere direttamente proporzionale alla gravita' dei propri peccati. Se uno si fida di Dio, il resto non puo' fare aura. E se non si fida, sara' ora di cominciare.

It should be directly proportional to the gravity of one's sins. If you trust God, the rest cannot scare you. And if you don't, it is just about time to start.

Deberia ser directamente proporcional a la gravedad de los pecados del interesado. Si uno confia en Dios, lo demas no puede asustar. Y si no confia, pues ya ha llegado la hora de empezar.

Friday, May 27, 2011

POSSIBILI SCENARI - POSSIBLE OUTCOMES - POSIBLES ESCENARIOS

Entro dieci anni, io non vedo alternativa: poverta' o guerra in Europa. E forse anche negli Stati Uniti.

In ten years, I see no alternative, either poverty or war in Europe. And perhaps, even in the United States.

Dentro de una decada, no veo alternativas: pobreza o guerra en Europa. Y tal vez, tambien en Estados Unidos.

Thursday, May 26, 2011

RELATIVITA' - RELATIVITY - RELATIVIDAD

Chiedete ad un gruppo di novantenni in buon salute che alzi la mano chi pensa di arrivare ai cento, e probabilmente nessuno la alzera'. Se pero' chiedete loro che la alzi chi pensa di arrivare a novantuno, e probabilmente la alzeranno tutti.

Ask a group of healthy, ninety-year-old people to raise their hand those who believe they will turn a hundred, and probably nobody will. If you ask instead to raise it those who believe they will turn ninety-one, though, probably all of them will.

Pedid a un grupo de personas de noventa años y en buena salud que levanten la mano si piensan que llegaran a los cien, y probablemente nadie la levantara'. Si en cambio le pedis que la levanten si piensan que llegaran a los noventa y uno, probablemente la levantaran todos.

Wednesday, May 25, 2011

MISURARE L'AMORE - LOVE MEASUREMENT - MEDIR EL AMOR

E' facile. Basta misurare quante volte una persona si confessa e riceve la Comunione. Ne' solo l'una, ne' solo l'altra cosa.

It is easy. It just takes measuring how often a person goes to Confession and receives Communion. Neither the former nor the latter only.

Es facil. Tan solo hace falta medir cuantas veces una persona se confiesa y recibe la Comunion. No solo cualquiera de las dos.

Tuesday, May 24, 2011

COME NON DETTO - I WISH I HAD SAID THAT - MIRA POR DONDE

Neanche a farlo apposta, dopo il mio commento di ieri, oggi la stampa riporta che Tepco ha svelato come anche il reattore numero 2 ed il numero 3 siano entrati in fusione parziale come il numero 1. Sono un veggente.

As if I had informers, after my post yesterday, today the media report that Tepco has admitted that both the reactors number 2 and 3 suffered a partial meltdown like number 1. I must be a future teller.

Como si tuviera podered paranormales, tras mi comentario de ayer, hoy la prensa anuncia que Tepco haya desvelado que tambien los reactores numero 2 y 3 hayan sufrido una fusion parcial, tal como el numero 1. Tengo que ser un vidente.

Monday, May 23, 2011

COPERTURA DA PARTE DEI MEZZI DI COMUNICAZIONE - MEDIA COVERAGE - COBERTURA POR LOS MEDIOS DE COMUNICACION

Mi risulta difficile credere che non ci sia nulla da aggiungere, ogni giorno, sul disastro di Fukushima.

I can hardly believe that there is nothing more to say, on a daily basis, about the Fukushima disaster.

Me results dificil creer que no haya nada mas que decir, a diario, sobre el desastre de Fukushima.

Saturday, May 21, 2011

EUROPA UNITA - UNITED EUROPE - EUROPA UNIDA

Per farla, non basta una sola moneta. Ci vuole una sola lingua. E questo e' impossibile.

To do it, it takes more than a common currency. It takes a common language. And this is impossible.

Para conseguirla, no es suficiente una valuta en comun. En comun, hace falta un idioma. Y eso es imposible.

Friday, May 20, 2011

PETTEGOLEZZO - GOSSIP - HABLADURIAS

Tipica forma di violenza grave e gratuita perpetrata dai vigliacchi, me compreso, quando lo fomento o anche solo gli faccio caso.

Typical form of grave and gratuitous violence carried out by cowards, including me, when I foster or even just pay attention to it.

Típica forma de violencia llevada a cabo por cobardes, inclusive yo, cuando lo fomento o aun sólo le presto atención.

Thursday, May 19, 2011

PESSIMISMO - PESSIMISM - PESIMISMO

Se non fosse cosí chiaro che Dio ha sempre la situazione sotto controllo, non avremmo logica alternativa ad esso.

Were not so self-evident that God has always the situation under control, we would have no logical alternative to it.

Si no fuera tan evidente que Dios tiene siempre la situación bajo control, no nos quedaría alternativa a ello.

Wednesday, May 18, 2011

DEBITO PUBBLICO - PUBLIC DEBT - DEUDA PUBLICA

Non mi e' possibile capire quei paesi che, alle prese con un debito pubblico galoppante, l'unica cosa di cui si preoccupano e' approvare leggi che permettano di aumentarlo ulteriormente.

I fail to understand those countries that, troubled by skyrocketing public debt, seem to worry only about passing laws that allow to further increase it.

No consigo entender aquellos paises que, perjudicados por una deuda publica que aumenta sin freno, lo unico a que saben pensar es aprobar leyes que les permitan aumentarla aun mas.

Tuesday, May 17, 2011

DIRE E FARE - TO TALK AND TO DO - HABLAR Y HACER

Entrambe le cose sono indispensabili. Dire senza fare sa di ipocrisia. Fare senza dire sa di improvvisazione. Fare cio che si dice sa di coerenza.

Both things are necessary. To talk without doing smells of hypocrisy. To do without saying smells of improvisation. To do what you say smells of coherence.

Ambas cosas son necesarias. Hablar sin hacer sabe a hipocresia. Hacer sin hablar sabe a improvisacion. Hacer lo que se dice sabe a coerencia.

Monday, May 16, 2011

SFIDA - CHALLENGE - DESAFIO

Gli scandali a fondo sessuale sono piú letali per la democrazia che un colpo di stato.

Sex-driven scandals damage democracy more than a coup.

Los escandalos de naturaleza sexual son más dañinos para la democracia que un golpe de estado.

Sunday, May 15, 2011

CINQUECENTO - FIVE HUNDRED - CINCOCIENTO

Dopo lo tsunami di Fukushima, si sono susseguiti almeno 500 terremoti come quello che ha appena colpito la citta' di Lorca. La' non e' successo niente, a parte quello che era gia' successo. A Lorca, zona sismica, una tragedia.

After the tsunami in Fukushima, there were other 500 earthquakes like the one that has recently hit the city of Lorca. Up there, nothing happened beside what had already happened. In Lorca, seismic zone, a tragedy.

Despues del tsunami en Fukushima, en la misma region hubo otros 500 terremotos como el que acaba de sacudir la ciudad de Lorca. En Japon no ha pasado nada, a parte lo que ya habia ocurrido. En Lorca, zona seismica, una tragedia.

Saturday, May 14, 2011

ASSIOMA - AXIOM - AXIOMA

Non si puo' essere cristiani se non si crede ciecamente, se non si e' sicuri, che Gesu' e' risorto.

You cannot be a Christian, if yo do not believe blindly, if you are not certain, that Jesus rose from the dead.

No se puede ser cristiano si no se cree ciegamente, si no se esta' seguro, que Jesus resucito'.

Thursday, May 12, 2011

CONFESSIONE SACRAMENTALE - SACRAMENTAL CONFESSION - CONFESION SACRAMENTAL

Oltre ad una certa tranquillitá interiore, essa conferisce una speranza incrollabile.

Beside a certain degree of serenity, it boosts in you an unquenchable hope.

Más allá de una cierta tranquilidad interior, lo que te dona es una esperanza inagotable.

Wednesday, May 11, 2011

LEADER POLITICO - POLITICAL LEADER - LIDER POLITICO

Quello vero, lavora per migliorare l'efficienza delle istituzioni, peró come se per lui non ci potesse essere possibilitá di rielezione. Quello reale, invece, lavora sempre e solo per essere rieletto. La differenza salta agli occhi.

The true one works to improve the efficiency of the institutions, though as if there were no chance of re-election. The real one, instead, works only to be re-elected. The difference is self-evident.

El de verdad trabaja para mejorar la eficacia de las instituciones, pero como si no hubiera posibilidad de ser reelegido. El de pacotilla, en cambio, trabaja sólo para ser reelegido. Y la diferencia la puede ver un ciego.

Tuesday, May 10, 2011

SORRISO - SMILE - SONRISA

É contagioso quando compare sulle labbra di un bambino piccolo. Dovrebbe esserlo sempre anche quando compare sulle labbra di una persona molto anziana.

It is contagious when displayed on the lips of a little baby. It should also be so, always, when it shows up on the lips of a very old person.

Es contagioso cuando aparece en los labios de un niño. Debería serlo siempre tambien cuando aparece en los labios de una persona muy mayor.

Monday, May 9, 2011

TELEVISIONE - TELEVISION - TELEVISION

In Paradiso non ce n'e'. Garantito.

In Heaven, there is none. Guaranteed.

En el Paraiso no hay. Seguro.

Sunday, May 8, 2011

SISTEMI - SYSTEMS - SISTEMAS

Ne' il comunismo, ne' il capitalismo faranno mai felice l'uomo. Dio si', se lo si cerca con sincerita'.

Neither communism nor capitalism will ever make man happy. God will, if you search Him with sincerity.

Ni el comunismo, ni el capitalismo haran nunca feliz al hombre. Dios si', si le buscas con sinceridad.

Saturday, May 7, 2011

VOTI - VOTES - VOTOS

Magari la democrazia funzionasse a base di un cervello, un voto. Purtroppo, invece, si tratta di una testa, un voto. Di qui i problemi.

I wish democracy worked on a one brain, one vote basis. Unfortunately, it is based on one head, one vote instead.

Ojala' la democracia funcionara basado en un cerebro, un voto. Desafortunadamente, en cambio, se basa en una cabeza, un voto.

Thursday, May 5, 2011

FOTOGRAFIE - PICTURES - FOTOGRAFIAS

Non capisco: sembra che sia meglio mostrare le foto di tre cadaveri insanguinati di sconosciuti che quella del cadavere insanguinato di un noto terrorista deceduto durante lo stesso attacco. Proprio non capisco. Grande strategia...

I cannot understand. It seems to better releasing the pictures of three blood-drenched corpses of unknown militants than releasing the picture of the blood-drenched corpse of a notorious terrorist who died during the same attack. Truly, I cannot understand. Great strategy...

No lo entiendo. Parece ser mejor publicar las fotos de tres cadaveres ensangrentados de unos desconocidos que la del cadaver ensangrentado de un famoso terrorista fallecido durante el mismo ataque. De verdad, no lo entiendo. Gran estrategia...

Wednesday, May 4, 2011

NECESSITÁ - NEED - NECESIDAD

Questo nostro povero mondo ha bisogno di santi, non di leader. Per essere leader ci vuole molta determinazione e molta presunzione. Per essere santo, ci vuole buon cuore e buona formazione. Indicatore di un buon cuore é la docilitá.

This poor world of ours needs saints, not leaders. To be a leader, it takes lots of will and lots of presumption. To be a saint, it takes a good heart and good formation. Indicator of a good heart is docility.

Este nuestro pobre mundo necesuta santos, no lideres. Para ser un lider, hace falta mucha determinación y mucha presunción. Para ser santo, hace falta buen corazón y buena formación. Indicador de un buen corazón es la docilidad.

Tuesday, May 3, 2011

GENERALI - GENERALS - GENERALES

Quando scoppia una guerra, bisogna immediatamente pernsionare quelli del tempo di pace, abituati a combattere guerre di carta, e farne di quelli alla Patton.

When a war is declared, you should immediately dismiss the generals of peace time, accustomed to fight paper wars, and make new ones, Patton-style.

Cuando comienza una guerra, hay que jubilar de inmediato a los generales del tiempo de paz, acostumbrados a combatir guerras de papel, y promover unos nuevos, a lo Patton.

Monday, May 2, 2011

É MORTO BIN LADEN - BIN LADEN HAS DIED - HA MUERTO BIN LADEN

Credo che non cambi nulla. Solo un morto ammazzato in piú. Ne seguiranno altri.

I doubt anything will change. Just one more person killed. Others will follow.

Creo que no cambiará nada. Sólo un muerto matado más. Otros seguiran.

Sunday, May 1, 2011

PRIMO MAGGIO - MAY 1 - UNO DE MAYO

Domenica della divina misericordia, festa di San Giuseppe lavoratore, primo giorno del mese mariano, celebrazione della beatificazione di Papa Giovanni Paolo secondo. Non servono altre parole.

Divine Mercy's Sunday, feast of Saint Joseph the worker, first day of the month dedicated to Mary, ceremony of beatification of Pope John Paul II. Speechless.

Domingo de la Divina Misericordia, fiesta de San Jose' obrero, primer dia del mes mariano, ceremonia de beatificacion del Papa Juan Pablo II. Sin palabras.